Adwentowa pieśń Kościoła, której początki nikną daleko w średniowieczu. Zachowała się w niej do dziś - jak w wielu miejscach liturgii Mszy świętej - niepowtarzalna, jedyna w swoim rodzaju melodia wzięta z chorału gregoriańskiego. Słowa refrenu to cytat z Księgi Izajasza 45, 8: Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum. - "Spuśćcie niebiosa rosę, a obłoki niech wyleją Sprawiedliwego".
Zwrotki natomiast to modlitwa ułożona z innych proroctw zawartych w tej księdze.
Istnieje ciekawa i piękna strona internetowa poświęcona w całości Roratom - podczas ostatnich dni Adwentu można jeszcze zajrzeć TU, natomiast TU można posłuchać chorałowych wersji Wielkich Antyfon śpiewanych podczas nieszporów w ostatnich dniach przed Bożym Narodzeniem (gratka dla miłośników brewiarza).
Skoczów - miasteczko na Śląsku Cieszyńskim, a w nim parafia ewangelicko-augsburska. Właśnie tam działa i rozwija się Zespół Dzwonków tworzony przez piętnastoosobową grupę młodych ludzi (pod kierownictwem Doroty Podżorskiej).
Dzwonki rurowe ręczne - to pełna nazwa instrumentów, produkowanych tylko w Stanach Zjednoczonych i mało jeszcze w Polsce znanych. Mają jedyne w swoim rodzaju, bardzo rozpoznawalne brzmienie, inicujące świąteczny nastrój....
.... trochę jak żywa, pulsująca pozytywka.
Poniższa pieśń treścią raczej wiąże się z Wielkim Postem niż z Bożym Narodzeniem, zamieszczam ją jednak ze względu na lepszą (niż w poprzednich dwóch filmach) jakość nagrania, za którą idzie większa przyjemność słuchania.
Jeśli podasz twój chleb zgłodniałemu
i nakarmisz duszę przygnębioną,
wówczas twe światło zabłyśnie w ciemnościach,
a twoja ciemność stanie się południem (Iz 58, 10).
Magnificat * anima mea Dominum.
Et exsultavit spiritus meus * in Deo salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae: * ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
Quia fecit mihi magna qui potens est: * et sanctum nomen eius.
Et misericordia eius a progenie in progenies * timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo * dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede, * et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis: * et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum, * recordatus misericordiae suae.
Sicut locutus est ad patres nostros * Abraham at semini eius in saecula.
Gloria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum. Amen
Wielbi dusza moja Pana *
i raduje się duch mój w Bogu, Zbawicielu moim.
Bo wejrzał na uniżenie swojej Służebnicy. *
Oto bowiem odtąd błogosławić mnie będą wszystkie pokolenia.
Gdyż wielkie rzeczy uczynił mi Wszechmocny, *
a Jego imię jest święte.
Jego miłosierdzie z pokolenia na pokolenie *
nad tymi, którzy się Go boją.
Okazał moc swego ramienia, *
rozproszył pyszniących się zamysłami serc swoich.
Strącił władców z tronu, *
a wywyższył pokornych.
Głodnych nasycił dobrami, *
a bogatych z niczym odprawił.
Ujął się za swoim sługą, Izraelem, *
pomny na swe miłosierdzie,
Jak obiecał naszym ojcom, *
Abrahamowi i jego potomstwu na wieki.
Chwała Ojcu i Synowi, *
i Duchowi Świętemu.
Jak była na początku, teraz i zawsze, *
i na wieki wieków. Amen.
Przytul mnie
Jak rzeka Jordan
I wtedy powiem im
Jesteś moim przyjacielem
Trzymaj mnie
Jakbyś był moim bratem
Kochaj mnie jak matka
Czy będziesz tam?
Zmęczony
Powiedz czy będziesz mnie tulił?
Kiedy zejdę na złą drogę, czy mnie zganisz?
Kiedy się zgubię, czy będziesz mnie szukał?
Ale powiedzieli mi
Człowiek powinien być wierny
I iść, kiedy nie jest w stanie
I walczyć do końca
Ale jestem tylko człowiekiem
Wszyscy przejmują nade mną kontrolę
Wygląda na to że świat
Ma rolę dla mnie
Jestem tak zdezorientowany
Czy mi pokażesz?
Będziesz tam dla mnie
I martwił się wystarczająco by mnie nieść
Przytul mnie (Pokaż mi)
Połóż nisko głowę (Nisko)
Delikatnie, potem śmiało (Yeah-ah)
Zanieś mnie tam (Jestem tylko człowiekiem)
Prowadź mnie (Przytul mnie)
Kochaj mnie i karm (Yeah Yeah Yeah)
Całuj mnie i uwolń (Yeah-ah)
Zanieś mnie tam
Nieś (Nieś)
Nieś mnie śmiało (Nie-eś)
Unieś mnie powoli (Yeah-ah)
Zanieś mnie tam (Jestem tylko człowiekiem)
Uratuj mnie (Uratuj mnie)
Uzdrów mnie i wykąp (Unieś mnie, unieś mnie)
Łagodnie mów do mnie
Będę tam (Będę tutaj)
Unieś mnie
Unieś mnie powoli
Trzymaj mnie śmiało (Yeah-ah)
Pokaż, że się troszczysz (Troszczysz)
Przytul mnie (Whow)
Połóż nisko głowę (Czasami robię się samotny)
Delikatnie potem śmiało (Robię się samotny, Yeah-ah)
Zanieś mnie tam
Potrzebuj mnie (Whooh)
Kochaj mnie i karm (Unieś mnie, podtrzymuj mnie, unieś mnie czasem)
Całuj mnie i uwolnij (unieś mnie czasem)
Poczuję się błogosławiony (yeah-ah)
(Mówione)
W naszej najciemniejszej godzinie
W mojej najgłębszej desperacji
Czy będziesz się nadal troszczyć?
Czy będziesz tam?
W moich próbach
i w moich uściskach
Poprzez nasze zwątpienia
I frustracje
W mojej przemocy
I turbulencji
Poprzez mój strach
I moje wyznania
W moich udrękach i moim bólu
Poprzez moją radość i mój smutek
W obietnicy innego jutra
Nigdy nie pozwolę ci odejść
Zawsze będziesz w moim sercu