Barbara Furtuna... PDF Drukuj Email
Marysia pisze...
niedziela, 01 kwietnia 2012 12:36

...raz jeszcze.

Miseremini mei, miseremini mei saltem vos, amici mei, quia manus Domini tetigit me.
Czyli:
Zlitujcie się, przyjaciele, zlitujcie, gdyż Bóg mnie dotknął swą ręką (Księga Hioba 19, 21).

W tej pieśni do powyższego biblijnego wersetu dodana jest prośba za zmarłych: Requiem aeternam dona eis, Domine et lux perpetua luceat eis, czyli "Wieczne odpoczywanie daj im Panie, a światło wiekuiste niech im świeci".

A potem powraca wołanie hiobowe - zlitujcie się, przyjaciele.
 


Zmieniony: niedziela, 01 kwietnia 2012 16:24
 
RocketTheme Joomla Templates